no-fly zone 有一些底线不容触碰

no-fly zone 禁飞区

今天讲解一个名词短语:no-fly zone。

首先我们来看一下英语释义。A no-fly zone is an area of sky where military and other aircraft are not allowed to fly, especially because of a war. 顾名思义,就是禁止飞行的区域。大家可能会觉得这样偏军事、政治的东西,对我们来说是不是不实用?

仓鼠个性小程序

其实一方面,关于时事我们也要了解一些,有助于我们理解各国的新闻和世界形势。另一方面这个词的引申含义在日常生活中也会用到。

比如在《This is us》(我们这一天)第二季第12集中,就提到“This is my no-fly zone.”在这个家庭中,父亲的离世对于Pearson兄妹三个都是不愿触及的伤痛,有人提及关于父亲的事,他们会说,这是我的“禁飞区”。我们看到,这个词的语气的拒绝感是比较强烈、严肃的,大家学到了吗?

————————————–

再来简单讲解下zone:

zone[zəʊn]

n.地区,区域; 气候带

v.将…划作特殊区域

常用短语:

a time zone 时区

the Temperate Zone 温带

to zone sth as sth; to zone sth for sth 把…划为…区域

————————————–

下面看看新闻:

国防部新闻发言人吴谦8月25日就美军机擅闯我演习禁飞区发表谈话。

On Tuesday, a Lockheed U-2 high altitude reconnaissance aircraft trespassed into the no-fly zone, and “seriously disrupted China’s routine training activities,” Wu said, adding the maneuver also seriously violated China-US maritime and flight safety codes and international norms.

吴谦表示,25日,美U-2高空侦察机擅自闯入中国人民解放军北部战区实弹演习禁飞区活动,严重干扰中方正常演训活动,严重违反中美海空安全行为准则及相关国际惯例。

————————————–

**注

单词reconnaissance的读音是[rɪˈkɑnɪsns],表示“(对某地区的)侦察或观测(尤指为军事目的)”,比如,unmanned air vehicle for intelligence reconnaissance(情报侦察无人机), reconnaissance aircraft(侦察机)等。空中装备体系的其他飞机机型还包括:战斗机 fighter jet、轰炸机 bomber、预警机 early warning aircraft、武装直升机 armed helicopter等。

Trespass这个词可以用作名词或动词,表示“非法闯入、擅自进入”,其核心意思就是“unlawful, uninvited(不合法,未经允许)”。比如旅游景区里一些不允许游人进入的区域会在入口处挂一个牌子,上面写着“No Trespassing”。而对这样的警示视而不见,擅自闯入的人就是trespasser。

————————————–

“The incident can very easily lead to misunderstanding and misjudgment, and may even lead to an accident,” he said. “It is also a blatant act of provocation that China resolutely opposes and has lodged solemn representations with the US side.”

该事件极易引发误解误判甚至造成海空意外事件,是赤裸裸的挑衅行动,中方对此坚决反对,并已向美方提出严正交涉。

【知识点】

这句话里面我们可以学习一些外交辞令,比如,坚决反对(resolutely/firmly oppose),提出严正交涉(lodge solemn representations with…)。其他类似的外交辞令还有:表示强烈愤慨(express strong indignation)、强烈谴责(strongly condemn)等。

Wu said China has urged the US to stop similar provocations, and take concrete actions to maintain regional peace and stability.

中方要求美方立即停止此类挑衅行动,以实际行动维护本地区和平稳定。

————————————–

Notes

外交惯例

customary diplomatic practices

国际关系基本准则

the basic norms of international relations

维护国家主权、安全、发展利益

protect national sovereignty, security and development interests

文章来源:中国日报双语新闻

留下评论