fusion 同仁堂卖咖啡,养生下午茶约吗?

fusion[ˈfjuːʒn]

n.融合; 熔解,熔化; 融合物; [物]核聚变

仓鼠个性小程序

相信大家都听说过同仁堂的名号,这是一家老字号的中药铺子,但是近日起,这个老字号竟然开始卖咖啡了!就问这“中西合璧”的方式让你震惊不?

——————————————-

今天就讲解下fusion这个词:

fusion是指融合,既能用于物理、化学方面的专业术语中,如:nuclear fusion reaction 核聚变反应;也能用于比较抽象的融合—不同特质、思想等的合成体。我们可以用 fusion 在一些语境中替换 combination,mix,hybrid 等词。但是主要是用于文化方面,例如 His artistic ideas were a fusion of East and West, ever more so as he grew older.东西方文化的结合,还有音乐风格等方面的交叉融合,就比较适合用fusion这个词。大家学会了吗?

一起看看报道吧~

——————————————-

TCM giant opens fusion cafes 老字号药铺’跨界’卖咖啡

Tongrentang Group, a renowned traditional Chinese medicine pharmacy, has opened two fusion cafes offering drinks and healthcare services in Beijing. The shops have been quite popular among consumers, especially young people.

大名鼎鼎的传统中药房同仁堂集团近日在北京开了两家中西合璧的咖啡馆,提供饮品和养生服务,颇受消费者尤其是年轻人的欢迎。

Tongrentang, which was founded in 1669 and mainly targeted middle-aged and elderly consumers, has gone viral online for its recent decision to sell coffee and milk tea.

同仁堂是一家成立于1669年的老字号,过去主要面向中老年消费者,最近这家药店在网络上火了,因为它开始卖起了咖啡和奶茶。

The cafe provides coffee drinks infused with herbs such as licorice, monk fruit and cinnamon. It also offers various teas mixed with Chinese wolfberry and grapefruit.

同仁堂咖啡馆不仅售卖混合了甘草、罗汉果、肉桂等中药材的咖啡饮品,而且还有加入了枸杞和西柚的各种茶饮。

Its healthy coffee series, such as motherwort rose latte and monk fruit Americano coffee, have become the store’s star products, with prices ranging from 16 to 32 yuan.

养生咖啡系列,例如益母草玫瑰拿铁、罗汉果美式等,已经成了店内的明星产品,价格在16至32元不等。

文章来源:Chinadaily

留下评论